е - ничто в сравнении с этими гонками, которые повторяются все чаще и чаще и, главное, без всяких серьезных на то причин; я все не могу понять, вызвано ли это, как утверждает моя свояченица..
И зачем слова? Откуда взять материалу для речей? У всякого возникает своя мысль, возникают и зреют думы и мечты, воспоминания и образы...
Гегелева апофтегма **** достигает своей истинной формы и принимает такой вид: логическое эвольвирует ***** в природу, а приро..
Иван Максимович Молчанов, молодой купец, 30 лет. Одевается по-современному; держится ловко; носит бороду. Марья Парменовна, жена его, 28 лет. Пармен Семенович Мякишев, тесть Молчанова, купец рослый, тяжелый, с большою проседью; одевается по старине. Анна Семеновна, жена его, купчиха лет за 40. Фирс Григорьевич Князев, купец лет 60, бодрый, сдержанный и энергический. Седые волосы на его голове острижены низко и причесаны по-кадетски; борода довольно длинная, но узкая и тоже седая; одет в длинный сюртук, сделанный щеголевато. Вообще фигура очень опрятная. На носу золотые очки. - Первый человек в городе. Иван Николаевич Колокольцов, товарищ Молчанова, 30 лет, городской голова. Вонифатий Викентьевич Минутка, думский секретарь, из поляков. Калина Дмитриевич Дробадонов, дядя Молчанова по женской линии, купец очень крупного телосложения, лет 42; одет неряшливо. Иван Петрович Канунников | пожилые купцы Матвей Иванов Варенцов } и члены Илья Сергеев Гвоздев | Думы. Марина Николавна Гуслярова, молодая женщина, лет 27, дочь няньки Ивана Молчанова, воспитанная в детстве в молчановском доме, Старуха, мать Марины, слепая. Алеша Босый, помешанный, слывет юродивым: он не носит никакой обуви и зиму и летом ходит босой, в одной длинной рубашке. Спиридон Обрезов, старый ткач. Павлушка Челночек, мастеровой. Служанка в доме Мякишевых. Алена | } слободские девушки. Саша | Дросида, мать Алены. Приезжий парень. Двое детей Молчанова.
Фабричные, купцы и мещане, полицейские солдаты и квартальный.
Действие происходит в 1867 году, в большом торговом городе:
1-е - в садовой беседке у Князева, 2-е - в городском доме Молчанова, 3-е - в доме Мякишевых, 4-е - в парке при молчановских фабриках, 5-е - в доме Дробадонова.
Между 1-м, 2-м, 3-м и 4-м действиями проходит несколько дней, а между 4-м и 5-м три месяца.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Просторная садовая беседка, обращенная в летнее жилище Князева и убранная как кабинет достаточного человека, но несколько в старинном вкусе.
ЯВЛЕНИЕ 1
Князев (при поднятии занавеса сидит за старинным бюро карельской березы и читает письмо). "А к сему еще и то тебе, любезный Фирс Григорьевич, прибавлю, что у нас в столице ныне нечто совсем от прежнего отменилось, и хоша то и справедливо, что на всякую болезнь свое зелье растет, только ныне аптек тех уже нету, где зелье противу наших немочей приготовлялось, Суд старый рухнул, и при новых судебных выдумках я в деле, о коем ты пишешь, пособником быть считаю не безопасным.
... У нее комната в шесть татами, с низким потолком. Из выходящего на запад окна видна только черепичная крыша. У окна - придвинутый к стене стол, покрытый ситцевой материей. Его, собственно, лишь ради удобства, условно можно назвать столом, в сущности же, это старомодный чайный столик. На этом старинном чайном столике-столе лежат книги в европейских переплетах, их тоже не назовешь новыми. Ну, к примеру, "Кукушка" [сентиментальный роман (1900) известного японского писателя Токутоми Рока, популярный в первые два десятилетия], "Сборник стихов Тосона" [знаменитый сборник романтической лирики Симадзаки Тосона (1872-1943)], "Жизнь Мацуи Сумако" [Мацуи Сумако - известная в 10-е годы артистка, впервые исполнявшая в Японии такие роли в европейских пьесах, как Офелия, Нора (в драме Ибсена), Катюша (в инсценировке "Воскресения" Толстого); у нее был нашумевший в свое время роман с писателем Симамура Хогэцу, после смерти которого она в 1919 г. покончила самоубийством; ей было посвящено несколько книг, но книги с таким названием, какое дано в рассказе, не существует], "Новое Асагао-никки" [одноактная пьеса (1912) известного японского драматурга Окамото Кидо; "Асагао-никки" - название средневековой пьесы], "Кармен", "Если посмотреть с высоты гор на долину" [может быть, название популярной повести, а может быть, и вымышленное автором название] и еще несколько женских журналов - вот и все. Хоть бы найти там один-единственный экземпляр моих рассказов. Увы! Рядом со столом - буфетик с облупившимся лаком. На нем стеклянная ваза с узким горлышком для цветов. В вазу с особым изяществом вставлена искусственная лилия с оторванным лепестком. Легко догадаться, что эта лилия, будь у нее целы лепестки, по сей день красовалась бы на столике в кафе. Над буфетом к стене было приколото кнопками несколько картинок, похожих на журнальные фронтисписы...