Лесков Николай Семенович
читайте также:
.. и она... она пришла вчера и она... это посылка, это посылкадля миссис... миссис Райл... и она выглядит, будто она пришла... Мэгг! - Малыш, что случилось? - Мэгг, Мэгг, Мэгг...
Алессандро Барикко   
«Замки Гнева»
читайте также:
й степени; ближайшие степени понимают друг друга, отдаленные не понимают; мы нашими знаниями и действиями должны бы развить это чувство, но мы не замечаем его в чаду внешних пр..
Одоевский Владимир Федорович   
«Психологические заметки»
читайте также:
В день своего появления на свет он уже, что называется, вышел в тираж. Есть страны, где люди доживают до глубокой старости: в Нейи-сюр-Сен стариками рождаются...
Бегбедер Фредерик   
«Каникулы в коме»
        Лесков Николай Семенович ПроизведенияЛитератор-красавец
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Литератор-красавец», страница 5 (прочитано 33%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Лесков Николай Семенович

«Литератор-красавец»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


У красавца Авенариуса заходит
с его девочкой разговор: может ли надеяться "северянин" завладеть сердцем
итальянки?
"Как человеку не взобраться вверх по этому водопаду, - надменно
промолвила красавица, - так иностранцу не завладеть сердцем итальянки".
Водопад, на который указала итальянка, был черт знает какой страшный -
совсем неприступный. "Под острым углом сходились тут две неприступные голые
стены, и по ним ниспадал водопад".
Но что же может удержать писателя Авенариуса?
"В два прыжка (говорит он в своих бесценных признаниях) я был у
подножия водопада и лез уж вверх по его течению!"
"Безумец! Куда вы?" - не на шутку перепугалась девушка.
"За сердцем итальянки", - отвечал коротко Авенариус и "при известной
ловкости"
, со "смертельною опасностью", "не хуже дикой кошки или ползучего
растения", взлез до вершины обрыва, который "восходил до самых небес". Были
там по этому пути и ущелья, сквозь которые другому бы ни за что не
пронырнуть; "но я молод, тонок в талии, в движениях эластичен (рассказывает
о себе наш Чурила), и протиснулся". Дело он сделал, по его описанию,
сверхъестественной трудности, и вы действительно ничего подобного не
найдете даже в описании опасностей, которым подвергался Тиндаль, исследуя
альпийские ледники. Были моменты в этом подвиге, когда даже сам
неустрашимый Авенариус отчаивался в своем спасении и, вися над бездною,
спрашивал: "Господи! ужели так и покончить? свеж, здоров, полон светлых
надежд...
"
Ну, а если бы он там и покончил-то! Представьте! только представьте
себе, российский читатель, всю скорбность столь рановременной утраты
человека на нашем теперешнем-то литературном безлюдье! Кто у нас так может
писать, как г. Авенариус? Положительно никто... Но, dei gratiae { слава богу
(итал.)
}, он спасся; он долез куда-то, он "растянулся" на траве и вскоре
почувствовал у себя, на самом вдохновенном челе своем, мягкую ладонь.
"- Слава богу, жив... - послышался голос Анджелики. - Отчего он не
итальянец!
Я (говорит красавец) раскрыл глаза и счастливо улыбнулся.
Итальянка вспыхнула и отдернула руку.
- Я думала, вы померли, - пробормотала она".




Страницы (13) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


Тем временем:

...- Правда, Василь не обижает бедных лошадей и не продает их сена и овса на сторону, не бьет понапрасну бедного козла на конюшне, не ходит в кабак по ночам и не бранит тайком своего барина. Василь боится бога, ходит в церковь, читает молитвы и поет стихиры; Василь живет подаянием, а боже избави его красть или обманывать.
Во всю эту речь кучер стоял как сам не свой, повеся голову и утупя глаза в землю, как будто искал чего-то под ногами. Мельский между тем улыбался и поглядывал то на кучера, то на полоумного, который стоял без шляпы, в черном, длинном платье толстого сукна, сшитом наподобие монашеского подрясника; подпоясан он был узким ремнем с железною ржавою пряжкою; обуви на нем вовсе не было; в руке держал он длинную палку с вырезанными на коре ее узорами.
- Иван,- сказал Мельский кучеру,- ступай в ту сторону, куда убежали лошади, и старайся их отыскать!
- Ступай! - примолвил юродивый.- Найдешь и не возьмешь; отзовутся и не дадутся.
Кучер отправился искать лошадей, а Мельский пошел по дороге к городу. Полоумный, не отставая от него, шел широкими скорыми шагами, размахивая и опираясь своею палкою, и напевал духовные песни. С Мельским он не заводил разговора.
Мельский воспитан был в нынешнем веке и по-нынешнему, следовательно, вовсе без предрассудков. Но странный его спутник вселял в него какое-то незнакомое чувство: то был не суеверный страх и не подозрение, а нечто между тем и другим. Грубый, сиповатый голос полоумного и унывные напевы стихир из панихиды терзали слух молодого офицера и разливали в душе его тоску непонятную.
Во всю дорогу Василь пел и не говорил ни слова; Мель-ский молчал и как бы боялся завести с ним разговор. Таким образом прибыли они к городской заставе. Часовой окликнул и, взглянув на мундир и на лицо Мельского, почтительно дал ему дорогу; но, как можно было заметить в светлую лунную ночь, солдат казался удивленным, увидя своего полка офицера пешком и с таким странным товарищем.
- Ваше благородие,- сказал вполголоса служивый, подойдя к Мельскому,- не прикажете ли задержать этого бродягу? Он иногда раз двадцать за ночь проходит туда и назад чрез заставу, и бог знает, что у него за дела и все ли доброе на уме?
- Бродягу! - громко сказал полоумный...

Сомов Орест Михайлович   
«Юродивый»





Смотрите также:

П.Громов, Б.Эйхенбаум. П.Громов, Б.Эйхенбаум. Н.С.Лесков (Очерк творчества)

«... Христианство есть учение жизненное»

«Род наш ... происходит из духовенства...»

«Закабаление в литературу»

Успех и скандал


Все статьи



Грешники и праведники в изображении Н. С. Лескова

Любовь и боль за Россию в сказе Н. Лескова «Левша»

Традиции фольклора и древнерусской литературы в повести Н. С. Лескова «Очарованный странник»

Образ Ивана Флягина в повести Н. Лескова «Очарованный странник»

Характеристика литературного героя (на примере рассказа Н. С. Лескова «Дурачок»)


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бичер-Стоу Гарриет

Бланшо Морис

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net

Спонсоры проекта:


Напольные аудиосистемы DALI Suite 1.7 в музыкальном салоне Солярис.





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.leskow.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.