Лесков Николай Семенович
читайте также:
Может, весенний цветок, что приколола у сердца, издавал аромат надежды. И запах лекарственных снадобий прошел, миновал, и сладость нового запаха пронизала дом наш...
Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон   
«Во цвете лет»
читайте также:
- Ты проснулся? Тогда спускайся скорее, завтрак готов. Джоби встал с постели и раздвинул занавески...
Барстоу Стэн   
«Джоби»
читайте также:
Мои мысли сразу же завертелись, но не вокруг наших эмоций по отношению к происходящему, а вокруг 120 000 зрителей, приглашенных VIP, прессы, ..
Кристофер Тейлор Бакли   
«Суматоха в Белом Доме»
        Лесков Николай Семенович ПроизведенияЛитератор-красавец
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Литератор-красавец», страница 1 (прочитано 0%)

«Штопальщик», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Несколько слов... о духоборских и других сектах», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Лесков Николай Семенович

«Литератор-красавец»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Перед нами литературное явление такого оригинального свойства, что его
совершенно неудобно не заметить и почти преступно пройти молчанием.
С литературой нашей в последнее время поступали часто весьма странно:
с ней обращались как с орудием партий, как с лавочкой, в которой выгодно
торгуется тем или другим товаром, но с ней еще никто никогда не обращался
как с средством рекламировать перед публикою стройность своего стана,
эластичность своих мышц, блеск голубых очей, свое остроумие, великое
обаяние своих талантов, свою храбрость с мужчинами и свою непобедимость у
женщин. Но дошло, наконец, на днях и до этого: в русской литературе явился
богатырь совершенно непобедимой красоты и столь же совершенно непобедимого
бесстыдства. Этот литератор - красавец Чурила Опленкович, называется
господином Авенариусом и рекламирует себя во "Всемирном труде", издающемся
в Болотной улице, в Петербурге.
Для того чтобы похвалиться перед всеми своим ростом-дородством,
лицом-красотою, медовыми речами и соколиными глазками, этот находчивый
литератор сочинил такую басню (мы говорим: сочинил, потому что нам все-таки
не хочется допустить, что развязный литератор хвастается тем, что с ним в
самом деле случалось).
Приехал будто красавец Авенариус в Сорренто, ходит он по Сорренто с
мальчишками, которые просят у него мелкую монетку; а он им рассказывает,
что он "сыт на свой счет: книжки пишу и за них мелкую монету получаю".
Потом он "усмотрел в горах молодого живописца, которого шутя называет
преемником Сальватора-Розы и не шутя делает его дурачком, способным только
"нашлепывать пятно около пятна". Зная лучше этого преемника Сальватора-Розы
и секреты колорита и правила перспективы, Авенариус дал итальянскому
художнику несколько советов, по которым тот его признал за живописца, а он,
Авенариус (бич нигилистического нахальства), в благодарность за этот
комплимент прямо посоветовал живописцу "рядом с искусством для искусства
заняться делом по той же части более хлебным, как-то: малеванием вывесок
да, пожалуй, раскрашиванием стен".
Однако оказывается, что столь нигилистически оборванный литератором
Авенариусом итальянский художник был не совсем круглая бездарность, ибо в
числе его произведений нашлась головка, обворожившая самого Авенариуса.
Авенариус стал просить художника "свесть" его с итальянкой, с которой
написана эта головка, а художник сам влюблен в нее и отговаривается.
- Познакомиться-то с нашими барышнями, - говорит он писателю
Авенариусу, - при счастии, пожалуй, иностранцу и можно, да испытать на себе
их страстность
- шалите! Как хвостом ни виляйте, не удастся: не полюбит
вашего брата.




Страницы (13) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


Тем временем:

... На волнах катаются только малыши, но ты
доходишь до крайности. Вместо того, чтобы прыгать возле рифа, лучше бы
наловил побольше рыбы.
Дэниел пристально посмотрел на старого друга и, немного помолчав,
произнес:
-- Майкл, да ты посмотри вокруг! Наш мир это стая дельфинов, которые
ловят рыбу от зари до зари, день за днем. Только и делают, что охотятся. У
них просто не остается времени исполнять свои мечты. Они живут, чтобы есть,
а не едят, чтобы жить.
Голос Дэниела дрогнул, и он заговорил о прошлом:
-- Я вспоминаю прежнего, юного и сильного Майкла, который часами
любовался волнами и мечтал, мысленно оседлав самый высокий и мощный вал. А
сейчас я вижу перед собой трусливого дельфина, не думающего ни о чем, кроме
рыбы, потому что он боится своих собственных мечтаний. Но что может быть
важнее исполнения мечты, какой бы она ни была? Дэниел снова посмотрел на
друга и закончил:
-- Майкл, в жизни должна быть мечта, а страх не может стать ей помехой.
Майкл смутился, ведь он понимал, что Дэниел прав. Однако мысль о жизни
сотканной из мечтаний, была ему совершенно чужда. Он был уже не малыш, и
мечты его давно сменились обязанностями. Разве не поэтому он тратил все
время на рыбную ловлю?
Кроме того, что подумают другие дельфины, если увидят, что он тоже
катается на волнах?
Времена, когда он прыгал в прибое, были для него неразрывно связаны с
детством, которое ушло в прошлое. Порой он подумывал, не прокатиться ли
разок, но охота затягивалась на целый день и отнимала все силы, так что
Майкл постоянно находил уважительные причины отказаться от развлечения.
Он взглянул на Дэниела и заговорил, надеясь, что голос его звучит
достаточно убедительно:
-- Дэниел, в один прекрасный день ты наконец-то повзрослеешь и начнешь
смотреть на жизнь так же, как и остальные члены стаи. Поверь мне. С этими
словами Майкл развернулся и исчез.
Дэниел был очень расстоен...

Серджио Бамбарен   
«Дельфин сказка о мечтателе»





Смотрите также:

«Я ведь вполне самоучка...»

М.Горький Н.С.Лесков

«Закабаление в литературу»

Расцвет

П.Громов, Б.Эйхенбаум. П.Громов, Б.Эйхенбаум. Н.С.Лесков (Очерк творчества)


Все статьи



Сатира в творчестве Н.С.Лескова

Образ Ивана Флягина в повести Н. Лескова «Очарованный странник»

Фольклорные традиции в произведении одного из русских писателей XIX века. (Н.С.Лесков. «Левша».)

Характеристика литературного героя (на примере рассказа Н. С. Лескова «Дурачок»)

Жизнь одного сюжета Н. С. Лескова в искусстве


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бичер-Стоу Гарриет

Бланшо Морис

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.leskow.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.