Лесков Николай Семенович
читайте также:
- "Поэтому я лгу! Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в запрошлом л..
Крылов Иван Андреевич   
«Басни»
читайте также:
Творец всегда изображается в творении и часто — против воли своей. Тщетно думает лицемер обмануть читателей и под златою одеждою пышных слов сокрыть ж..
Карамзин Николай Михайлович   
«Что нужно автору?»
читайте также:
потом мягким голосом, ласково, этак с лукавин­койдаже, пробуешь втолковать ребенку, что животное, относящееся к роду лошадей,уж так оно устроено, предпочитает жить в степях да полях,..
Дональд Бартельм   
«Critique de la vie quotidienne»
        Лесков Николай Семенович ПроизведенияКолыванский муж
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Колыванский муж», страница 5 (прочитано 9%)

«Некуда», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Обойденные», закладка на странице 10 (прочитано 4%)

«Островитяне», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Соборяне», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Захудалый род», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Чёртовы куклы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Леди Макбет Мценского уезда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Воительница», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Старые годы в селе Плодомасове», закладка на странице 10 (прочитано 14%)

«Смех и горе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Очарованный странник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Детские годы», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«На краю света», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Печерские антики», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Некрещеный поп», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Полунощники», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Заячий ремиз», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Овцебык», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Язвительный», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Котин доилец и Платонида», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Запечатленный ангел», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Железная воля», закладка на странице 10 (прочитано 16%)

«Владычный суд», закладка на странице 10 (прочитано 20%)

«Ракушанский меламед», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Русское тайнобрачие», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Однодум», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Шерамур», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Чертогон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Белый орел», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кадетский монастырь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Несмертельный Голован», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пламенная патриотка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Антука», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Лесков Николай Семенович

«Колыванский муж»

Загрузить книгу на мобильный телефон.



Прежде молодая немка прокричала:
- Er ist gekommen... ah! {Он пришел... ах! - нем.}
А потом старшая повторила:
- Ah! Er ist gekommen! {Ах! Он пришел! - нем.}
И вдруг обе суетливо забегали, чего никогда до сих пор не делали.
При открытых окнах у меня вверху и у них внизу, на несчастие, все было
слышно из одного помещения в другое. Ночами при общей тишине даже бывало
слышно, как пеленашка иногда плачет и как мать его берет и баюкает.
И теперь мне показалось, будто тоже что-то происходило около этого
пеленашки. Мне казалось так потому, что вслед за возгласами "Er ist
gekommen!" старшая немка с буклями вылетела в сад с пеленашкою на руках и,
прижимая к себе дитя, тревожно, острым взглядом смотрела в окна своего
покинутого жилища, где теперь растрепанный моряк остался вдвоем с ее
дочерью.
Я сообразил, что, вероятно, пеленашка составляет неожиданный сюрприз
для гостя, находящегося в каких-нибудь особенных отношениях к матери и
дочери, живущим со мною в соседстве. И вскоре мои подозрения еще
увеличились.
Через минуту я увидел, как мать вывела в садик старших мальчиков и,
оставив их бабушке, сказала каждому по наставлению, из которого я уловил
только:
- Still, Papa, {Тише, папа - нем.} - и сама убежала.
Бабушка охватила внучков руками, как наседка покрывает цыплят крыльями,
и тоже внушала:
- Still, Friede, Papa: er ist gekommen! Still, Wolia, Papa! {Тише,
Фриде, папа: он пришел! Тише, Воля, папа! - нем.}
Дети слушались бабушку и робко к ней жались. Каждый из них одною
ручонкою обхватывал ее руку, а в другой держал по новой игрушке.
"Что же это может значить? - думалось мне. - Неужто и оба старшие
мальчики тоже составляют секрет для гостя, точно так же, как и маленький
пеленашка?"
Насчет пеленашки у меня уже утвердилось такое понятие, что "рыцарь
ездил в Палестину", а в это время старая баронесса плохо смотрела за своей
дочкой, и явился пеленашка, которого теперь прячут при возвращении супруга,
чтобы его не сразу поразило ужасное открытие.
Какая у них, должно быть, теперь происходит тяжелая сцена! Бедный
мореходец; бедная белокурая дама; бедная баронесса; бедный и ты, маленький
пеленашка!
Чтобы быть дальше от горя, которому ничем нельзя пособить, я взял в
руки трость, надел шляпу и ушел к морю.
Но все, что я сообразил насчет причины беспокойства в нижнем семействе,
было не совсем так, как я думал. Дело было гораздо сложнее и носило отчасти
политический или национальный характер.


    ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ



Когда я возвращался домой при сгустившихся сумерках, меня еще за
воротами дома встретила моя служанка и в большом волнении рассказала, что
приехавший муж молодой немки - "страшный варвар и ужасно бунтует".




Страницы (47) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... Известно, что в отцовстве никогда нельзя быть полностью уверенным. Это утверждение в равной мере можно распространить и на литературные детища. Однако, несмотря на то, что обвинения с плагиате - достоверные или безосновательные, - и в прежние времена, и в наши дни кажутся вечными спутниками литературы, древними, как и она сама, The Vampyre не породил никаких споров по поводу прав собственности. Напротив, по какой-то таинственной причине никто не хотел признавать своим это роковое творение, которому предстояло открыть новые пути. Рассказ был опубликован в 1819 году и подписан лордом Байроном. Но обратите внимание на следующий парадокс: в то время как Байрон охотно брал на себя ответственность за - как бы получше выразиться? - запутанную историю с беременностью Клер Клермон, он яростно и непримиримо отвергал всякое родство с The Vampyre, возлагая всю «вину» на своего секретаря, Джона Уильяма Полидори.
   Итак, без всякого сомнения, происхождение столь сумрачного повествования, как The Vampyre, не могло быть менее темным, чем его содержание. Известно, что после смерти Полидори среди его вещей были обнаружены письма и документы, которые могли бы добавить нежелательные факты к биографиям нескольких известных персон, имевших полное право рассчитывать на посмертную славу.
   Переписка, о которой идет речь, ни для кого не секрет. Точнее говоря, абсурдный и скандальный путь, который эти документы проделали по юридическим, академическим и даже политическим инстанциям, достаточно хорошо известен. Споры об их подлинности вылились с настоящую войну. Публиковались отчеты экспертов, результаты каллиграфических исследований, уклончивые показания свидетелей, гневные опровержения действующих лиц, так или иначе к ним причастных. И лишь содержание одного-единственного письма так никогда и не стало достоянием общественности. Говорили, что оно сгорело вместе с другими дoкументами в 1824 году во время пожара в судейском архиве. И поджог был предумышленным. Но скандалы, и даже те из них, которые кажутся великими и принадлежащими вечности, так же быстротечны, как время, что отделяет один от другого, и неизбежно оказываются погребены под тоннами бумаг и затоплены реками чернил...

Андахази Федерико   
«Милосердные»





Смотрите также:

М.Горький Н.С.Лесков

Антинигилистические романы

Расцвет

Памятник русским писателям Литераторские Мостки

«Закабаление в литературу»


Все статьи



Творчество Н.С. Лескова (Рассказ «Очарованный странник»)

Фольклорные традиции в произведении одного из русских писателей XIX века. (Н.С.Лесков. «Левша».)

Традиции фольклора и древнерусской литературы в повести Н. С. Лескова «Очарованный странник»

В чём драма Ивана Флягина

Н.С.Лесков. «Зверь»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бичер-Стоу Гарриет

Бланшо Морис

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.leskow.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.