Лесков Николай Семенович
читайте также:
Женщина в белом подтверждает эти сведения с улыбкой человека, которому известно все. Можно подумать, она знает мельчайшие подробности моей жизни. Я несколько раздраженно говорю ей об этом...
Тонино Бенаквиста   
«Все для эго»
читайте также:
.. Но должно - тс! - молчать: дурак - кто все болтает. 1803 РЕКА И ЗЕРКАЛО За правду колкую, за истину святую, За сих враго..
Давыдов Денис Васильевич   
«Стихи»
читайте также:
Она вернулась к пациенту и ощупала его живот. До кишечника кандидоз еще не добрался. Вдруг Клер замерла. Незнакомец свистел. Громко свистел. И весело. Он не был болен. Ни один больной не станет так свистеть в приемной...
Бернхайм Эмманюэль   
«Его жена»
        Лесков Николай Семенович ПроизведенияРазбойник
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Разбойник», страница 9 (прочитано 100%)

«Некуда», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Обойденные», закладка на странице 10 (прочитано 4%)

«Островитяне», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Соборяне», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Захудалый род», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Чёртовы куклы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Леди Макбет Мценского уезда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Воительница», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Старые годы в селе Плодомасове», закладка на странице 10 (прочитано 14%)

«Смех и горе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Очарованный странник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Детские годы», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«На краю света», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Печерские антики», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Некрещеный поп», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Полунощники», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Заячий ремиз», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Овцебык», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Лесков Николай Семенович

«Разбойник»

Загрузить книгу на мобильный телефон.



Характерно, что, давая своим ранним вещам жанровые подзаголовки, Лесков
иногда колебался между такими обозначениями, как "рассказ" и "очерк".
Повесть "Овцебык" названа "рассказом", а "Леди Макбет Мценского уезда" -
"очерком", хотя никакой резкой жанровой разницы между этими вещами нет;
притом вторая, вещь гораздо менее связана с жанром очерка, чем первая.
Сборник 1867 года назван - "Повести, очерки и рассказы", а следующий сборник
(1869); называется просто "Рассказы", хотя большая его часть занята "Старыми
годами в селе Плодомасове", которые снабжены подзаголовком "Три очерка".
Впоследствии Лесков изобретал для своих произведений такие оригинальные
обозначения, как "маленький жанр", "рассказы кстати", "рапсодия", "пейзаж и
жанр".
Большинство вещей, вошедших в первый том, появилось сна" чала в
журналах, а затем переиздавалось при жизни автора три раза: 1) в издании:
"Повести, очерки и рассказы М. Стебницкого , (Н. С. Лескова)", т. I, СПб.,
1867 и "Рассказы М. Стебницкого (Н. С. Лескова)", т. II, СПб., 1869; 2)) в
издании: "Сборник мелких беллетристических произведений Н. С.
Лескова-Стебницкого", СПбч 1873 и 3) в "Собрании сочинений Н. С. Лескова",
СПб., т. V, 1889 и т. VI, 1890. Второе из этих изданий не имеет
текстологического значения: оно составлено из нераспроданных экземпляров
предыдущего издания и снабжено только новой обложкой, новым титульным листом
и предисловием "От издателя", где ясно сказано: "Лица, имеющие очерки и
рассказы Лескова-Стебницкого, вышедшие в 1869 году в двух отдельных томах,
не найдут в этой книге ничего для себя нового. Этот сборник сложен из двух
томов прежнего издания. <...> Цель выпуска этого сборника заключается в
удешевлении книги для тех, кому приобретение ее по прежней цене было
неудобно".
Тексты входящих в первый том произведений Лескова печатаются по
последнему прижизненному изданию (т. е. для большинства вещей - по томам V и
VI собрания сочинений 1889-1890 гг.)) с исправлением опечаток и другого рода
искажений по предыдущим изданиям. Исключение составляют рассказы "Разбойник"
и "Язвительный", повесть "Житие одной бабы" и драма "Расточитель" -
произведения, не включенные автором в собрание сочинений.

Разбойник

Печатается по газете "Северная пчела", 1862,э 108 (23 апреля); было
перепечатано без изменений в книжке "Три рассказа", СПб., 1863 (в пользу
наборщиц при типографии "Северной пчелы").
Это один из первых беллетристических опытов Лескова; его продолжением
был очерк "В тарантасе" ("Северная пчела", 1862, э 119), где те же лица
ведут беседу по дороге на ярмарку. Интересны заключительные слова автора:
"Со временем, быть может, так ездить уж не будут на Руси, и тогда, пожалуй,
и разговоры такие повыведутся, а пойдут совсем другие".

...к Макарью на ярмарку. - Эта ярмарка была до 1817 г. в городе
Макарьеве, при Макарьевском (Желтоводском) монастыре; в народе это название
удержалось и после перенесения ярмарки в Нижний Новгород.

...купец из Нижнего Ломова. - Нижний Ломов был уездным городом
Пензенской губернии; ныне - районный центр Пензенской области.

...под будкою. - Будкам верх повозки.

Бекет - пикет.

...истрошили - испортили.

Сляга - тонкое, длинное бревно.

...животов отнимет. - отнимет лошадей.

..питимью, одначе, наложил. - Питимья - епитимья, церковное наказание.





Страницы (9) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9


Тем временем:

...
Настоящий телеспектакль. Рядом за щитом от ветра пожилая пара с
радиоприемником, так они прямо испугались. А Джилиан только посмеялась.
Но это правда, что Оливер зануда. Не знаю, как вы относитесь к тому,
когда говорят: "пара" и "испугались"? Наверно, вообще не обращаете внимание,
велика ли важность. Но мы -- Оливер, Джилиан и я -- затеяли по этому поводу
диспут. С чего началось, не помню. У нас у каждого была своя точка зрения.
Сейчас попробую изложить наши взгляды. Лучше всего, наверно, в виде
протокола прений, как в правлении банка.
Оливер заявил, что парные и множественные слова требуют глагола во
множественном числе, а с относительными и отрицательными местоимениями в
прошедшем времени употребляется глагол в единственном числе и в мужском
роде. Иначе получится: "Никто не пришла", "Кто-нибудь подумали бы" и так
далее.
Джилиан возразила, что нельзя из обобщенного высказывания исключать
половину человеческого рода, ведь в пятидесяти процентах случаев эти
"кто-нибудь" и "никто" женского пола, так что по справедливости и по логике
надо говорить: "Кто-то сказал или сказала", "Никто не пришел и не пришла".
Оливер заметил, что мы обсуждаем грамматику, а не сексуальную политику.
Джилиан сказала, что эти вещи нельзя разделять, ведь грамматику писали
грамматисты, а они почти все или даже все без исключения -- мужчины, чего от
них ожидать; и вообще так подсказывает здравый смысл.
Оливер закатил глаза, закурил сигарету и объявил, что само выражение
"здравый смысл" внутренне противоречиво, если бы человек издревле полагался
-- тут он будто бы смутился и поправился: -- полагался или полагалась на
здравый смысл, мы бы по сию пору обитали в глинобитных хижинах, питались
всякой гадостью и слушали пластинки Дэла Шеннона*.
* Шэннон Дэл (1934--1990) -- американский эстрадный певец, в Англии
пользовался особенной популярностью в 60-е годы. -- Здесь и далее примеч.
пер...

Джулиан Барнс   
«Как все было»





Смотрите также:

Расцвет

Ал.Горелов. Ал.Горелов. Хождение за истиной

«Я ведь вполне самоучка...»

«Лесков писатель будущего» (Л. Н. Толстой)

Антинигилистические романы


Все статьи



Автор и повествователь в рассказе Н.С.Лескова «Левша»

Иван Флягин – образ, воплощающий черты русского национального характера

Сатира в творчестве Н.С.Лескова

«Народный глас» в творчестве Н.С. Лескова

Жизнь одного сюжета Н. С. Лескова в искусстве


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бичер-Стоу Гарриет

Бланшо Морис

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.leskow.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.