Лесков Николай Семенович
читайте также:
За холмы, где паляща хлябь Дым, пепел, пламень, смерть рыгает, За Т..
Михаил Васильевич Ломоносов   
«Стихотворения»
читайте также:
- Хорошо. - Первую часть арифметики, вероятно, вы знаете? - Знаю. - А вторую? - Кажется, знаю; впрочем, может быть, и забыл. Я взял лист бумаги и хотел написать з..
Писемский А. Ф.   
«Виновата ли она?»
читайте также:
Скрестить, упереть в бока, опустить; уцепиться пальцами за краешек сиденья, положить руки на бедра, или закинуть их за голову, или сплести пальцы на животе..
Джон Барт   
«Конец Пути»
        Лесков Николай Семенович ПроизведенияСтарые годы в селе Плодомасове
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Старые годы в селе Плодомасове», страница 13 (прочитано 18%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Лесков Николай Семенович

«Старые годы в селе Плодомасове»

Загрузить книгу на мобильный телефон.



Боярышня, выданная таким маневром головою, оглянулась на робкую челядь
и в одно мгновение словно переродилась.
- Дай мне, раба, мой шугаик! - произнесла она твердым и решительным
голосом, заметив свое непозволительное дезабилье.
Десятки рук в мгновение ока поспешили исполнить ее требование.
Плодомасов ничему этому не прекословил.
Боярышня теперь стояла перед ним совсем одетая, во всем том наряде, в
котором она пленила его в своем родительском доме. Слезы, недавно обильно
лившиеся по ее лицу, теперь высохли, и грустные, сухие глаза ее смотрели с
выражением того бестрепетного спокойствия, вид которого так непереносен
самоуправцам, потому что он в одно и то же время и смущает и бесит их.
- Так знаешь ли ты, умная боярышня, что я с тобою сделаю? - вскричал
Плодомасов.
- А что бы ты со мною ни сделал, на всем том, пока я в твоих руках,
твоя воля; но женою твоей я быть не хочу.
- Что? - вскрикнул, побагровев, Плодомасов.
- Гнева твоего не пугаюся, - отвечала боярышня.
- Что ты больше гневлив и страшен, то мне радостней: убить велишь -
всего лучше будет.
- Так не женой и не боярышней, а вот такою ж, как эти, ты будешь! -
вскричал Плодомасов, указав рукою на своих сенных девушек, и неистово
захлопал в ладоши.
На этот призыв, как сказочный лист перед травою, предстал перед
Плодомасовым старый дворецкий и, водя в ужасе вокруг глазами, произносил
одно ни к чему, по-видимому, не идущее слово: "драгуны!"
- Что за драгуны? где эти драгуны?
- Здесь, боярин, драгуны, - отвечал старик, указывая на дверь, которая
в это время отворилась, и в, комнату, бренча своей сбруей, вошел тяжелой
поступью драгун в невиданной здесь никем до сих пор тяжелой, медью кованной
каюке с черным конским хвостом на гребне.
Он привез боярину строгий губернаторский приказ не сделать никакого зла
похищенной им боярышне Байцуровой и беречь ее паче своего ока, а наипаче не
сметь дерзать и мыслию на ней жениться.
Это не только было написано в бумаге, которую драгун вручил
Плодомасову, но все это было во всеуслышание оказано ему драгуном и на
словах, и слова эти слышали и его челядь и земский пристав, в глазах
которого Плодомасов обличал столько дерзкого непослушания указу, писанному
именем царицы, и, наконец, в глазах самой боярышни, за которою вдруг
является такая горячая защита.
Плодомасов взглянул на спокойное лицо девушки, из-за которой загорелся
весь этот сыр-бор, и почувствовал, что все это дело совсем какой-то вздор,
из-за которого нимало не стоило ничего подобного поднимать и затевать
борьбу, в которой вдруг ему стало слышаться что-то роковое.
Плодомасов еще раз взглянул на Байцурову, и она ему в эту минуту даже
не понравилась. Так, девочка-снегурочка, грибок сыроежка, вздор перед этими
белогрудыми лебедками, которых он всех непосредственный султан, минутный муж
и повелитель.




Страницы (67) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  ...    >> 


Тем временем:

... Над дверями висели старые итальянские полотна, слащавые, как карамельные обертки: дети с янтарными телами обнимают курчавых ягнят. Арка, отделявшая альков от остальной части комнаты, отличалась известной пышностью; колонны с каннелюрами {каннелюры - вертикальные желобки на стволе колонны.} поддерживали свод, увитый резной листвой, все это покрывала бледная и скромная позолота, словно то был алтарь. На столе работы XVIII века стояла раскрашенная статуэтка святого Георгия, копытами своего коня попирающего мавров; а в глубине виднелась кровать - величественное ложе, настоящий семейный памятник. Старинные кресла с выгнутыми ручками, обитые красным бархатом, протертым местами до основы, стояли вперемежку с соломенными стульями и жалким умывальником. "Ах, эта нищета!" - опять подумал старший в роде Фебреров. Старинный родовой особняк с прекрасными большими окнами без стекол, с гостиными, полными гобеленов, но без ковров на полу, с благородной мебелью, перемешанной с самыми дешевыми вещами, казался ему обнищавшим принцем, который все еще щеголяет в роскошной мантии и сверкающей короне, но ходит при этом босиком и без белья.
     Да и сам он был подобен этому замку, внушительному и опустевшему ковчегу, который в прежние времена охранял славу и богатство его предков. Одни из них были купцами, другие воинами, и все они были мореплавателями.
     Герб Фебреров развевался когда-то на вымпелах и флагах более чем полусотни парусных судов, самых лучших во всем майоркинском флоте. Погрузившись в Пуэрто-Пи, они отправлялись продавать местное оливковое масло в Александрию; в портах Малой Азии принимали на борт восточные пряности, шелка и благовония; торговали с Венецией, Пизой и Генуей или, огибая Геркулесовы Столбы {старинное название Гибралтара}, исчезали в туманах северных морей, перевозя во Фландрию или Ганзейские республики фаянсовые изделия валенсианских морисков {мориск - мавр, перешедший в христианство}, известные иностранцам под названием майолики, намекавшим на их майоркинское происхождение...

Бласко Висенте Ибаньес   
«Мертвые повелевают. Часть 1»





Смотрите также:

Ал.Горелов. Ал.Горелов. Хождение за истиной

«Лесков писатель будущего» (Л. Н. Толстой)

Успех и скандал

Антинигилистические романы

Лесков Николай Семенович


Все статьи



Образ Ивана Флягина в повести «Очарованный странник»

Характеристика литературного героя (на примере рассказа Н. С. Лескова «Дурачок»)

Сюжет и проблематика одного из произ-ведений Н.С.Лескова («Левша»)

Этический аспект творчества Н.С. Лескова

Образ Ивана Флягина в повести Н. Лескова «Очарованный странник»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бичер-Стоу Гарриет

Бланшо Морис

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.leskow.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.