Лесков Николай Семенович
читайте также:
Наезжая в гости в ее родной городок, он посещал с тестем уроки Библии для взрослых в молельном доме. На еврея Мейлера там взирали как на..
Джон Апдайк   
«Чтоб камни сделались хлебами»
читайте также:
Одна из них, хозяйка дома, была подслеповатая   маленькая старушонка с лицом кротким и добродушным, напомин..
Григорович Дмитрий Васильевич   
«Бобыль»
читайте также:
То же надо сказать о фразах на языках латинском, испанском, французском и итальянском, которые автор вставляет в свой рассказ. Сколько можно судить, из иностранных язык..
Брюсов Валерий Яковлевич   
«Огненный ангел»
        Лесков Николай Семенович ПроизведенияОбойденные
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Обойденные», страница 10 (прочитано 4%)

«Некуда», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Лесков Николай Семенович

«Обойденные»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Точно так же, как она некогда неподвижно оселась в деревне, теперь
она засела в Париже и вовсе не помышляла о возвращении в Россию. Одна мысль
о каких бы то ни было сборах заставляла ее трястись и пугаться. "Пусть
доживу мой век, как живется",- говорила она и страшно не любила людей,
которые напоминали ей о каких бы то ни было переменах в ее жизни.
Внука она отдала в один из лучших парижских пансионов, а к Ане
пригласила учителей и жила в полной уверенности, что она воспитывает детей
как нельзя лучше.
Дети росли, княгиня старилась и стала быстро подаваться к гробу.
Восемнадцатилетний князь Кирилла Лукич смотрел молодцом, хотя и
французом, Аня расцвела пышною розой.
Кроме того, чему Аню учили французские учителя и дьячок русской
посольской церкви, она немало сделала для себя и сама. Старая княгиня не
могла иметь сильного влияния на всестороннее развитие девушки. Она учила ее
верить в верховную опеку промысла; старалась передать ей небольшой запас
сухих правил, заменявших для нее самой весь нравственный кодекс; любовалась
красотою ее лица, очаровательною грациею стана, изяществом манер, и более
ничего. Анна Михайловна сама додумалась, что положение ее в доме княгини
фальшивое, что ей нужно самой обставить себя совсем иначе и что на заботы
княгини во всем полагаться нельзя. Анна Михайловна была существо самое
кроткое, нежное сердцем, честное до болезненности и беспредельно доверчивое.
Начитавшись романтических писателей французской романтической школы, она
сама очень порядочно страдала романтизмом, но при всем том она, однако,
понимала свое положение и хотела смотреть в свое будущее не сквозь розовую
призму. О семье своей Анна Михайловна знала очень мало. С тех пор, как ее
маленьким дитятей вывезли за границу, раз в год, когда княгиня получала из
имения бумаги, прочитывая управительские отчеты, она обыкновенно говорила:
"Твоя мать, Аня, здорова", и тем ограничивались сведения Ани о ее матери.
Когда девочке было шесть лет, княгиня, читая вновь полученный ею отчет,
сказала: "Твоя мать, Аня, здорова, и...", и на этом и княгиня поперхнулась.
- И у тебя, Аня, родилась сестрица,- добавила она через несколько
времени с досадою и вместе с таким удивлением, как будто хотела сказать: что
это еще за моду такую глупую выдумали!
А Аня была необыкновенно как рада, что у нее есть сестрица.
- Маленькая? - спрашивала она у княгини.
- Очень, мой друг, маленькая, и зовут ее Дорушкой,- отвечала княгиня.
Аня так и запрыгала от этой радостной вести.
- Ах, какая это должна быть прелесть - эта Дорушка! - размышляла
девочка целый день до вечера.
Ночью сквозь сон ей слышалось, что княгиня как будто дурно говорила о
ее матери с своею старой горничной; будто упрекала ее в чем-то против
Михайлиньки, сердилась и обещала немедленно велеть рассчитать молодого,
белокурого швейцарца Траппа, управлявшего в селе заведенной князем ковровой
фабрикой.




Страницы (213) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  ...    >> 


Тем временем:

... Романтики и ранние символисты любили эту стадию текучих и зыблемых образов, неопределенно мерцающих в прибое звуков, потому что она удерживала нечто от первоначального безотчетного порыва, в котором они видели признак истинного "вдохновения"3.
   Искусство завершенного творческого акта — искусство классическое, — ища все подсознательное одолеть и оправдать сознанием, разрешает задачу труднейшую: найти точку равновесия между бесформенною расплавленностью стремящейся к своему предельному выражению жизни и бездушною застылостью омертвелой формы. Но греческие бронзы — spirantia aera*, как говорит Виргилий, — "дышат"; и истинно классическая поэзия Пушкина вся насквозь одушевлена глубинною жизнью изначального лирического волнения. Ее постижение поэтому неполно, если в самодовлеющем совершенстве ее чекана оно различает лишь победоносный отпечаток художнической сознательности: глубже и конкретнее становится истолкование в той мере, в какой ему удается вскрыть генетически-первичный слой поэтического создания, обнаружить интуитивно-целостный звукообраз, зерно песни.
   

    II
   Ряд отдельных стихотворений и формально замкнутых мелических эпизодов, составляющих части более обширных композиций, сводятся у Пушкина к некоему единству господствующего звукосочетания, явно имеющего для поэта, в пределах данного мелоса, символическую значимость. Их расцвет в слове есть раскрытие в процессе творчества единого звукового ядра, подобно сгустку языковой материи в туманности, долженствующей преобразоваться в многочастное и одаренное самобытною жизнью тело. О символической природе звукового ядра можно говорить потому, что оно уже заключает в себе и коренной звукообраз, как морфологический принцип целостного творения, поскольку последнее представляет собою органическое единство мелоса, мифа и логоса...

Иванов Вячеслав Иванович   
«К проблеме звукообраза у Пушкина»





Смотрите также:

П.Громов, Б.Эйхенбаум. П.Громов, Б.Эйхенбаум. Н.С.Лесков (Очерк творчества)

«Я ведь вполне самоучка...»

Памятник русским писателям Литераторские Мостки

Успех и скандал

Антинигилистические романы


Все статьи



Автор и его герои по роману Н. С. Лескова «Соборяне»

Н.С.Лесков. «Зверь»

Образ Ивана Флягина в повести «Очарованный странник»

Любовь и боль за Россию в сказе Н. Лескова «Левша»

Странник Лескова


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бичер-Стоу Гарриет

Бланшо Морис

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.leskow.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.