Лесков Николай Семенович
читайте также:
  Прочие актеры и актрисы                        &nb..
Грибоедов Александр Сергеевич   
«Проба интермедии»
читайте также:
.. Какой же это обед? Это завтрак... блины... Тут соседу принесли селянку. Он налил себе полную тарелку, поперчил кайенским перцем и стал хлебать... "Бедняга...
Чехов Антон Павлович   
«Глупый француз»
читайте также:
When they come back their talk is rather more animated. One of their topics is always brass-banding, for they are both instrumentalists; bu..
Барстоу Стэн   
«Extracts from In My Own Good Time»
        Лесков Николай Семенович Рефераты и сочинения Фольклорные традиции в произведении одного из русских писателей XIX века. (Н.С.Лесков. «Левша».)
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все рефераты и сочинения

Фольклорные традиции в произведении одного из русских писателей XIX века. (Н.С.Лесков. «Левша».)


Мало кто из писателей девятнадцатого века так широко использовал фольклор и народные традиции в своем творчестве. Глубоко веруя в духовную силу народа, он тем не менее далек от его идеализации, от сотворения кумиров, от “идольской литургии мужику”, используя выражение Горького. Писатель свою позицию объяснял тем, что он “изучал народ не по разговорам с петербургскими извозчиками”, а “вырос в народе” и что ему “не пристало ни поднимать народ на ходули, ни класть его себе под ноги”.
Подтверждением писательской объективности может служить “Сказ о тульском косом Левше и стальной блохе”, оцененный в свое время критикой как “набор шутовских выражений в стиле безобразного юродства” (А. Волынский). В отличие от других сказовых произведений Лескова рассказчик из народной среды не имеет конкретных черт. Этот аноним выступает от лица неопределенного множества, как его своеобразный рупор. В народе всегда бытуют разнообразные толки, передаваемые из уст в уста и обрастающие в процессе такой передачи всевозможными домыслами, предположениями, новыми подробностями. Легенда творится народом, и такой свободно сотворенной, воплощающей “народный глас” она и предстает в “Левше”.
Интересно, что Лесков в первых печатных редакциях предпосылал рассказу такое предисловие: “Я записал эту легенду в Сестрорецке по тамошнему сказу от старого оружейника, тульского выходца, переселившегося на Сестру-реку еще в царствование императора Александра Первого. Рассказчик два года тому назад был еще в добрых силах и в свежей памяти; он охотно вспоминал старину, очень чествовал государя Николая Павловича, жил “по старой вере”, читал божественные книги и разводил канареек”. Обилие “достоверных” подробностей не оставляло места для сомнений, но все оказалось... литературной мистификацией, которую вскоре разоблачил сам автор: “...я весь этот рассказ сочинил в мае месяце прошлого года, и Левша есть лицо мною выдуманное...” К вопросу о выдуманности Левши Лесков будет возвращаться неоднократно, а в прижизненном собрании сочинений уберет “предисловие” окончательно. Сама эта мистификация была нужна Лескову для создания иллюзии непричастности автора к содержанию сказа.
Однако при всем внешнем простодушии повествования и этот рассказ Лескова имеет “двойное дно”. Воплощая народные представления о русских самодержцах, военачальниках, о людях другой нации, о себе самих, простодушный рассказчик знать ничего не знает, что думает о том же самом создавший его автор. Но лесковская “тайнопись” позволяет отчетливо услышать и авторский голос. И голос этот поведает, что властители отчуждены от народа, небрегут своим долгом перед ним, что правители эти привыкли к власти, которую не надо оправдывать наличием собственных достоинств, что не верховная власть озабочена честью и судьбой нации, а простые тульские мужики. Они-то берегут честь и славу России и составляют ее надежду.
Однако автор не скроет, что тульские мастера, сумевшие подковать английскую блоху, в сущности, испортили механическую игрушку, потому что “в науках не зашлись”, что они, “лишенные возможности делать историю, творили анекдоты”.
Англия и Россия (Орловщина, Тула, Петербург, Пенза), Ревель и Меррекюль, украинское село Перегуды — такова “география” рассказов и повестей Лескова в одной только книге. Люди разных наций вступают здесь в самые неожиданные связи и отношения. “Истинно русский человек” то посрамляет иноземцев, то оказывается в зависимости от их “системы”. Находя общечеловеческое в жизни разных народов и стремясь по стичь настоящее и будущее России в связи с ходом исторических процессов в Европе, Лесков вместе с тем отчетливо сознавал своеобразие своей страны. При этом он не впадал в крайности западничества и славянофильства, а удерживался на позиции объективного художнического исследования. Как удалось “насквозь русскому” писателю и человеку, страстно любившему Россию и свой народ, найти меру такой объективности? Ответ в самом творчестве Лескова.


Тем временем:

.....
И что же! сколько ни толковал старик в ту пору, что такое уха и в чем
она заключается, однако и поднесь в реке редко кто здравые понятия об ухе
имеет!
Но он, пискарь-сын, отлично запомнил поучения пискаря-отца, да и на ус
себе намотал. Был он пискарь просвещенный, умеренно-либеральный, и очень
твердо понимал, что жизнь прожить - не то, что мутовку облизать. "Надо так
прожить, чтоб никто не заметил, - сказал он себе, - а не то как раз
пропадешь!" - и стал устраиваться. Первым делом нору для себя такую
придумал, чтоб ему забраться в нее было можно, а никому другому - не
влезть! Долбил он носом эту нору целый год, и сколько страху в это время
принял, ночуя то в иле, то под водяным лопухом, то в осоке. Наконец,
однако, выдолбил на славу. Чисто, аккуратно - именно только одному
поместиться впору. Вторым делом, насчет житья своего решил так: ночью,
когда люди, звери, птицы и рыбы спят - он будет моцион делать, а днем -
станет в норе сидеть и дрожать. Но так как пить-есть все-таки нужно, а
жалованья он не получает и прислуги не держит, то будет он выбегать из
норы около полден, когда вся рыба уж сыта, и, бог даст, может быть,
козявку-другую и промыслит. А ежели не промыслит, так и голодный в норе
заляжет, и будет опять дрожать. Ибо лучше не есть, не пить, нежели с сытым
желудком жизни лишиться.
Так он и поступал. Ночью моцион делал, в лунном свете купался, а днем
забирался в нору и дрожал. Только в полдни выбежит кой-чего похватать - да
что в полдень промыслишь! В это время и комар под лист от жары прячется, и
букашка под кору хоронится. Поглотает воды - и шабаш!
Лежит он день-деньской в норе, ночей не досыпает, куска не доедает, и
все-то думает: "Кажется, что я жив? ах, что-то завтра будет?"
Задремлет, грешным делом, а во сне ему снится, что у него выигрышный
билет и он на него двести тысяч выиграл. Не помня себя от восторга,
перевернется на другой бок - глядь, ан у него целых полрыла из норы
высунулось...

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин   
«Премудрый пискарь»





Лесков Николай Семенович:

«Кадетский монастырь»

«Соборяне»

«Белый орел»

«Страна изгнания»

«Александрит»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Бичер-Стоу Гарриет

Бланшо Морис

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.leskow.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.